[新聞] 翻譯素質的重要性…

Mistranslated Chinese story causes trading panic

一個 mistranlsation 造成全球性的匯率大震動…

一位寫旅遊新聞的香港記者, 為放假的同事, 頂替寫了篇利用大公報等其他的新聞整理出篇財經報導. 結果這篇報導在人民日報節錄翻譯, 變成中國政府可能會對人民幣的匯率進行調整.

事實上, 原報導是指遠期市場 (Forward Market) 未來的變化 1.26% 一個月後, 和 6.03% 十二個月後. 結果被錯誤的翻譯成人民幣的匯率將有所更正 1.26% 一個月後, 和 6.03% 十二個月後. 由於報導來自於人民日報, 更加深了消息的可性度.

常常見到有人節錄文章問如何翻譯. 可是沒頭沒尾的很容易造成錯誤的翻譯.

[新聞]上太空的另類選擇…

LiftPort Group Inc.

'Space elevator' man discusses his dream

想上太空嗎? 也許應該選擇搭電梯.
Bremerton firm wants to lift satellites and people into space

LiftPort Inc. of Bremerton 將建造一條長約六萬兩千英哩的電梯纜線直上太空. 利用這條纜線可以運送衛星, 傳輸太陽能電力, 甚至人類上太空. 這不只是個計畫. 事實上 LiftPort Group Inc. 將於今年夏天開始在 Millville, N.J. 建造纜線.

Bremerton firm wants to lift satellites and people into space

By DAN RICHMAN
SEATTLE POST-INTELLIGENCER REPORTER

A notion long regarded as science fiction is moving toward reality.

LiftPort Inc. of Bremerton said it will open a plant in New Jersey this summer to produce the building blocks for a 62,000-mile-long elevator cable into outer space.

The privately held company said a newly created division, called LiftPort Nanotech Inc., in June will begin operating a 3,000-square-foot plant in Millville, N.J., to produce carbon nanotubes.

Carbon nanotubes are pure carbon that is shaped into tubes one ten-thousandth the diameter of a human hair and one one-thousandth a hair's diameter in length. Roughly 60 times stronger than steel, it is the only substance that could be used to construct the elevator cable, which is actually a ribbon about 8 inches wide, the company said.

The ribbon will be anchored in midocean to a platform, stretching 62,000 miles into space and attached at the far end to a small, orbiting counterweight, said LiftPort founder and Chief Executive Michael Laine, 37.

A robotic elevator car will crawl up and down that ribbon, carrying satellites, solar-power systems — and eventually, people — into space.

And this will happen within 13 years, Laine said.

Laine said the company chose Millville because of its location — about three hours equidistant from Washington, D.C., and New York City — and because the considerable electricity required to build carbon nanotubes can be bought there for about a half-cent per kilowatt-hour.

In contrast, the national average cost for electricity is about 9 cents per kilowatt, he said.

The city of Millville and a county development project there jointly provided $100,000 to help build the plant, which will open with six full-time employees.

The 3-year-old parent company, also known as LiftPort Group Inc., has five full-time employees and four part-timers. It will remain in Bremerton.

The company is also making good progress in developing the climbing robots, Laine said. Pending approval by the Federal Aviation Administration, it will test a climbing robot this summer, sending it up a string tethered to a hot-air balloon.

The company hopes to make money selling its New Jersey-produced nanotubes to plastic and glass manufacturers, whose wares it can strengthen considerably.

Adding 2 percent carbon nanotubes to 98 percent pure polypropylene plastic makes the mixture 40 percent stronger, Laine said. That makes it ideal for laptop computer cases, car bodies and airplane parts.

Laine said more than 100 companies are competing with his in the race to develop the perfect material for the space elevator. His company has 80 shareholders, many of whom have put in between $500 and $10,000 each, and a total of about $700,000 in assets.

Russian scientist Konstantin Tsiolkovksy in the late 1800s looked at the Eiffel Tower and dreamed of building a similar tower reaching to the stars, says the company's Web site, www.liftport.com Later, science fiction writers such as Arthur C. Clarke in the 1970s put forth a vision of a space elevator.

“Ultimately, the space elevator could be used for people to travel into space, from the moon, to Mars and beyond,” the site says.
P-I reporter Dan Richman can be reached at 206-448-8032 or [email protected]

[新聞]汽油又要加稅了…

Gas tax is going up
Lawmakers OK bump in gas tax of 9.5 cents

昨天參議院通過了四年內增加 9.5 cents 的汽油稅(前兩年每年加 3 cents, 第三年 2 cents, 第四年 1.5 cents). 目前這決議已經送到眾議院. 如果通過, 目前的每加侖 28 cents 的汽油稅, 在四年後將至每加侖 37.5 cents.
Divided Senate OKs 9.5 cent rise in gas tax
Senate passes $8 billion road bill

這些錢主要是要重建西雅圖市中心的 Alaskan 高架橋, US-520 的浮橋, I-450 等等州內急需保養的道路和橋樑.