- How to Get Better at Doing Things Alone | TIME
- The Health Risks and Benefits of Weight-Loss Drugs | TIME
- The Hyperloop: A 200-Year History of Hype and Failure | The MIT Press Reader
- Antibiotics, vaccinations and anti-inflammatory medication linked to reduced risk of dementia | ScienceDaily
- Why our biological clock ticks: Research reconciles major theories of aging | ScienceDaily
下午代班的中學聽說有些麻煩的學生。當學生們上車後,請他們坐下來我要準備離開。結果超過一半的學生根本不理我,在那裏聊天玩耍。
放開煞車,讓車子緩緩前進,然後冷不防地用力踩下煞車。只聽見一群尖叫,然後大家突然間的安靜並都坐了下來。。。都看著我。
“謝謝你們都坐下來,我們可以回家了,” 半開玩笑的回答。
接下來就聽見一些幹話,當作沒有聽見,只要他們乖乖地坐著就行。
接下來的路程沒有人站起來,都乖乖地坐著,一直到最後一個轉彎,要到家了有些人開始站起來準備下車。
“If you don’t sit, I don’t move,” 堅決地告訴那些站起來的學生,這個部分見多了。我把車子換到 park,並拉起手煞車。還是沒有要坐下來的樣子。
綠燈,可以轉彎,我還是停車轉彎道上。有些學生開始緊張的對我大叫,it’s green, let’s go,我還是無動於衷。這個部分簡單,只需要等他們自已內鬨就行了。
開始有些人指責那些站著的學生,告訴他們趕緊坐下來。指責的人越來越多,終於站著的學生們都乖乖地坐著。
終於可以啟動載他們回家。